たまには役に立つことも書いておく。以下、英語の婉曲表現。今日の英会話で「前を歩いている奴がデブで、でも、階段が狭くて追い越せなくてさ」と伝えたかった時、fatを使ったら、色々教えてくれた。こういうのは、一つ一つ覚えていかないとだよね。悪意なく、「前を歩いている人が太っていて、追い越せなくて」って言いたいだけなのに、「デブが邪魔でさー」と文句を言っていることになったら困る。
fat デブ
-big boned 骨太な
-full-figured (women) 恰幅のいい
-let himself go (men) 好きにしてる
-obese (病気や不健康な食生活の結果による)肥満
died 死んだ
-passed away 亡くなった
-did not make it
toilet トイレ
-little boys room 男子用トイレ
-ladies room 女子用トイレ
handicapped 障害者
disabled 障害者
-mentally challenged person 精神障害者
-physically challenged person 身体障害者
unemployed 失業した
-laid off 失業した
-be between jobs 失業中だ
stolen 盗まれた
-fell off the back of a truck(lorry) トラックの後ろから落ちた
-got off the back of a truck(lorry) トラックの後ろから落ちた
used 中古の
-previously enjoyed 使用済みの
pregnant 妊娠している
-have a bun in the oven オーブンの中にパンがある
-to be in the (pudding) club 妊娠している(英国)
-to be knocked up できちゃった