NYの会議通訳者が教える英語@NYCenglessons“Being, like, really smart”
2018/01/06 08:57:16
うまく言葉が出てこない時にlikeとかyou knowとか意味のない単語を乱用するのは10代の子が陥りやすい悪癖で、普通の大卒者の家庭なら親が注意してやめさせるのです。日本人… https://t.co/veZ4vbmqcQ
かっこいいと勘違いして真似しない限り身につくことはないので、英語学習者は真似しない方がいい。
こういう、真似しない方が良い表現は日本語にもあって、最近特に気になるのが「なんだろう」というフレーズ。マツコ・デラックスがこれを多用していることに気がついたのはだいぶ前だけど、最近はレギュラーでマツコと共演している若林史江にも感染した。日本語の場合、知らず知らずに感染するので、日本人は気をつけた方が良い。行儀が悪いということはないけれど、オリジナル(この場合はマツコ)はそれほど気にならないのに、感染者はコピーということもあるのか、頭が悪く見えてしまう。
#もちろん、マツコも誰かから影響を受けたんだろうけれど。
なお、羽生善治竜王の「ま、」の連発もインタビューを聞いているとかなり気になるのだが、すでに藤井6段に感染しているのが残念である。口癖は、頻繁に接しているとどうしても移ってしまうのかもしれない。